Mandarin, Kantonesisch oder ganz einfach Chinesisch?

Der Glücksbringende oder die Schweiz?
Die sinngemässe Übersetzung dieser beiden Zeichen ist der Glücksbringende, doch phonetisch steht es für die Schweiz.

WaKong ist auf den Dolmetscherdienst der Sprachen Kantonesisch/Mandarin – Deutsch sowie auf den Übersetzungsdienst der Sprachen Chinesisch – Deutsch spezialisiert. Im folgenden finden Sie eine Auflistung unserer Dienste.
Dolmetscherdienst Kantonesisch/Mandarin – Deutsch
Einsatz bei nicht kommerziellen Aktivitäten: CHF98.00 pro Stunde
Einsatz bei kommerziellen Aktivitäten: CHF130.00 pro Stunde
Einsatz bei umfangreicheren Aufträgen: nach Absprache
Unser Einsatz wird auf Minuten genau abgerechnet.
Übersetzungsdienst Chinesisch – Deutsch
Einsatz bei nicht kommerziellen Aktivitäten: CHF4.00 pro 50 Anschläge ohne Leerschläge
Einsatz bei kommerziellen Aktivitäten: CHF5.30 pro 50 Anschläge ohne Leerschläge
Einsatz bei umfangreicheren Aufträgen: nach Absprache
Unser Einsatz wird auf den Anschlag genau abgerechnet. Kein Minimumbetrag. 50 Anschläge ohne Leerschläge entspricht eine durchschnittliche Textzeile in Deutsch oder Englisch, Länge 15cm, Schrifttyp Arial, Schriftgrösse 12.
Gegenlesen von Texte und Übersetzungen
Einsatz bei nicht kommerziellen Aktivitäten: CHF2.25 pro 50 Anschläge ohne Leerschläge
Einsatz bei kommerziellen Aktivitäten: CHF3.00 pro 50 Anschläge ohne Leerschläge
Einsatz bei umfangreicheren Aufträgen: nach Absprache
Dieser Service wird immer häufiger eingesetzt, weil heute zunehmend viele Übersetzungen inhaltlich und sprachlich mangelhaft sind und eine unabhängige Überprüfung erfordern.
Berechnung wie beim Übersetzungsdienst.
Erklärung
Der Dolmetscher- und Übersetzungsdienst von WaKong unterliegt der absoluten Schweigepflicht.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf! Auf Ihre Anfragen und Aufträge freuen wir uns ganz besonders!